kanashimi ni tsubusare sou demo sonna kao wa yamete
okazari no Cheap na Pride wa sutete shimaou
taiyou no moto de hitomi somukezu ni ikite ikou
sou da yo waraitai hashagitai sunao ni
kanjirareru mabushii Happiness
zettai akiramenai dare ni mo ubaenai yume ga aru
ima sugu tsutaetai tsukamitai aserazu shinkokyuu shite
taiyou ga niau yo tobikiri no egao misete
BIRU ga sasu shikakui kage ni nomaresou na toki mo
kowagarazu shikai no mukougawa habataite ikou
fukaku kizutsuki naite naite tsukarete mou nemurenai
kuyashikute aishitai aisaretai kodoku na
nagai yoru mo kate ni naru kara
dareka no koto ushiro yubi bakari sasu nante
kekkyoku jishin ga nai jibun ga nai tsumaranai nigeteru dake
kinishicha DAME da yo saikou no toki tsukamou
Glorious Sunshine!
taiyou no moto de hitomi somukezu ni ikite ikou
soshitara megami mo higamu you na Kiss o
tokimeiteru mabayui Happiness
sono mune no oku yuruginaki hikari tsuranuita kimi koso
honto no kagayaki no imi o mitsukeru hito
taiyou ga niau yo yorokobi no utau kao
Angol:
Even if your being crushed by your sadness,
stop making that face.
Don't let your self be affected by that cheap pride,
just throw it away!
Live your life without turning away from the Sun
That's right! If you want to laugh and play and just be honest,
you'll feel a brilliant happiness.
Don't ever give in to anyone who can no longer see their dream.
I want to hold you and tell you right now
to take a deep breath and shine.
The Sun suits you, so show me your brilliant smile.
When you seem to get swallowed up by the shadows of the rectangular buildings,
don't be afraid to go to the other side and fly away.
You've been hurt deeply and have cried and cried till you were tired but can no longer sleep.
You're a frustrated child that wants to love and to be loved.
And then the long nights will become prosperous.
If you talk about someone behind their back and point the finger at them
in the end you will have no soul or self confidence and will only be able to run away.
But don't worry, just try to capture the best moments.
Glorious sunshine
Live your life without turning away from the Sun
and then even the prejudiced goddess will bless you with a kiss
and a dazzling, heart throbbing happiness!
A light will pierce through that unrelenting heart
your the only one who can find the true meaning behind that radience
The Sun suits you, so sing a song of joy!
Magyar:
Még ha össze is tör a szomorúság,
Na, ne vágj ilyen arcot!
Ne hagyd, hogy az olcsó büszkeség irányítson,
Csak dobd el!
Éld az életed, anélkül, hogy elfordulnál a Naptól
Ez igaz! Ha nevetni és játszani akarsz, csak légy őszinte,
Érezni fogod a ragyogó boldogságot.
Soha ne hagyd annak, aki többé már nem látja az álmaikat.
Azt akarom, hogy tarts meg, és mondd el, most rögtön
Végy mély lélegzetet, és fényt.
A Nap illik hozzád, ezért mutasd meg a ragyogó mosolyod.
Mikor úgy tűnsz, mintha elnyelnének az árnyékok, egy nagy épülettől,
Ne félj átmenni a másik oldalra, és repülni.
Már fájt mélyen, és sírt és sírt, amíg nem volt fáradt, de nem tud aludni.
Te egy frusztrált gyereknek, hogy azt akarja, hogy szeretni és szeretve lenni.
És aztán a hosszú éjszakák lesz virágzó.
Ha beszélni valakivel a háta mögött, és pont az ujját őket
A végén nem lesz lelke, vagy az önbizalom, és csak akkor lesz képes szaladni.
De ne aggódj, csak próbálja megragadni a legjobb pillanatokat.
Ragyogó Napsütés
Éld az életed, anélkül, hogy elfordulnál a Naptól!
És akkor még az elfogult istennő meg fog áldani egy csókkal
Majd egy káprázat, a szívedben lüktető boldogság!
A fény át fog hatolni, azon a könyörtelen szíven,
Te vagy az egyetlen, aki megtalálhatja a valódi jelentését ennek a ragyogásnak,
A Nap illik hozzád, így az öröm dalát fogom énekelni!