Éééés itt van a Kedvencem a Yuuki No Uta /A Dal bátorsága/ egy duett amit,
Amu énekel miközben Ikuto hegedűvel kíséri.
Szövegei:
Romanji:
lalala uta wo utaou kao age koro no mama utaou
akirame ja ikenai dekinai koto nande nai yuuki no uta
dare ni mo makenai
yume ga aru
arukidasou mune hatte
watashi dake no michi ga aru
shinjiru no saho n ta sa
dakai yama ga ja noshite mo
ganbatte nori koe yo
watashi ni nara dekiru sa kiseki oko so
Angol:
La la la singing a song
Lifting your head and following your head
singing. I'll never give up
There's nothing I can't do
A song of courage
I won't lose to anyone because I have dreams
Start walking and puff out your chest
Do you believe that the truth is
that only my road is there?
We made a high mountain
So that you can try your best to overcome it
And if you can do that
You'll create a miracle
Magyar.
La La La énekelj egy dalt Emeld fel a fejed és kövesd a szíved
Énekelj
Soha nem fogom fel adni
Semmi nincs amire ne lennék képes A Dal bátorsága
Senki ellen nem fogok veszíteni, mert álmaim vannak,Kezdj sétálni és feszíts a mellkasad
Elhiszed azt hogy az igazság az
hogy arra csak az én utam van?
Megmásztunk egy magas hegyet,
Így megpróbálod minden erőddel legyőzni,
És ha sikerül,
Létre hozol egy csodát
A másik kedvencem pedig:
Hoshina Utau - Yume wo Tsubumi /Az álom bimbója/ amelyet szintén Ikuto kísér.
Az animében ilyen formában hallható a dal :
A kicsi és nagy Utau (ez egy tök jól sikerült remix szerintem) :
Csak a "kicsi" Utau:
Szövegei:
Romanji:
Yume no tsubomi hiraku mabushii sora wo aogi
Mune ippai hirogaru yasashii kaori
Kikoeruwa koi no RIZUMU
Kisetsu koe ai ni kite ne
"Daisuki da yo" sasayaitara
Sekaichuu ni kikoechau kana
Hazukashikute utsumuiteta
Watashi no te wo tori hashiridasu
Angol:
The dream bud flourishes and looks up at the bright sky
filling our hearts with a tender fragrance.
I can hear the rhythm of love,
it has transcended the seasons and came to see me.
If I whisper "I love you",
will the whole world hear it?
I lowered my head in embarrassment,
but you took my hand and ran!
Magyar:
Az álombimbója virágzik, ésfelnéza ragyogóégre megtöltiszívünket egy lágyillattal.